مشتمل بر احادیث قدسی موجود در کتاب حدیثی زیر: صحیح بخاری، صحیح مسلم، جامع ترمذی، سنن ابوداود، سنن نسایی، سنن ابن ماجه، موطأ امام مالک. با ذکر صحت و ضعف احادیث.
Author: درویش جویدی
Translators: جهانگیر ولدبیگی
قرآن گمگشتگان و تشنگان بیابان شرک و بتپرستی را بکوثر توحید و منزل تفرید دعوت میکند، افتادگان در چاه وثنیت و ثنویت را بوسیله ریسمان محکم توحید نجات میدهد. نويسنده اين كتاب يكي از علمای بزرگ شیعه می باشد که به فضل وکرم الهی به مذهب حقه اهل سنت پیوسته و کتابهای متعددی در رد خرافات و اباطیل فرقه گمراه شیعه دارد
Author: شریعت سنگلجی
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
نماز رابطة خداوند با بندگان، نردبان ترقي و پيشرفت و رابطة آسمان با زمين است و در هيچ حالتي نبايد ترک شود. نماز، برخلافِ روزه و عباداتِ ديگر، هيچگاه از انسان ساقط نميشود
Author: محمد صالح المنجد
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
موضوع توحيد در عبادت، موضوعي است بس عظيم و بسيار با اهميّت، تا آنجا که همهي پيغمبران به خاطر آن بر انگيخته شده و همهي کتابهاي آسماني به خاطر ابلاغ آن فرود آمده و همهي شريعتها به خاطرآن تدوين و تشريع گرديدهاند و بازار جهاد در راستاي حفاظت از آن به وجود آمده است. انسانها به خاطر آن به دو گروه ـ بهشتي و جهنّميـ تقسيم گرديدهاند
Author: عبدالله بن عبدالعزیز العنقری
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
بیتردید کتاب (تصحيح خطأ تاريخي حول الوهابية) نوشتة دکتر محمد بن سعد الشویعر کتاب خوب و مفیدی است که نویسنده در آن به رد و ابطال شبهاست و افتراهای دروغین و ظالمانهای که از سوی دشمنان کنیه توز اسلام به شیخ الإسلام محمد بن عبدالوهاب رحمه الله و دعوت تجدیدیاش نسبت داده میشود پرداخته است. آنان از نام (وهابیت) یا (وهبیت) سوء استفاده میکنند که نام فرقهای از اباضیه (خوارج) است که به عبدالوهاب بن رستم نسبت داده میشود. در قرن دوم هجری به دشمنی با اهل سنت و مخالفت با تعالیم اسلام ظهور کرد و در شمال آفریقا انتشار یافت. مؤلف در این کتاب ثابت کرده است که نامگذاری دعوت شیخ محمد بن عبدالوهاب به وهابیت به دو دلیل اشتباه است. 1- اشتباه تاریخی. 2- اشتباه لفظی. وهابیتی که علمای اسلام مردم را از آن بر حذر داشتهاند، در قرن دوم هجری بود، همچنین وهابیت نسبت دادن فرقه به نام پدر فرد است کاملاً اشتباه است. زیرا این کار نسبت دادن شیء به غیر اصل خودش است. همچنین توصیه میکنیم که این کتاب، جهت خدمت به اسلام، نشر علم شرعی و رد شبهاست و ادعاهای دشمنان دعوت شیخ محمد بن عبدالوهاب رحمه الله از سوی دوستان اعم از دعوتگران و دیگر کسانی که توانایی ترجمه آن را دارند، به زبانهای دیگر ترجمه شود. هرگاه صحت ترجمه و خالی بودن آن از اشکال محرز شود، ریاست این مرکز آماده همکاری کامل، بازنگری و کمک به چاپ ترجمه کتاب خواهد بود. از خداوند میخواهیم که قلبها و اعمال ما را اصلاح، دینش را یاری و شعارش را چیره نماید و دشمنان اسلام را در همه جا خوار و نابود سازد. او شنوا و نزدیک است.
Author: محمد بن سعد الشويعر
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
Source: http://www.islamhouse.com/p/1157
اين کتاب ترجمه(الدروس المهمة لعامة الامة) میباشد که کتاب ارزشمندی است و در آن اسم و مسمی با هم تطابق دارند، زیرا مسلمانان همگی نیاز شدیدی بدان دارند. چون مباحثی حیاتی در رابطه با عقیده، عبادت و اخلاق را در خود جای داده است
Author: محمد بن علی العرفج
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com